This is my rendition of the Curtiss Hawk by Airfix. I have displayed a 1:48 Warhawk on my site elsewhere so wont go into too much detail here.
However, this is the information that came with the kit from Airfix:
The P-40B, in its various incarnations, served the United States Army Air Force throughout the Second World War, fighting in Europe, across Asia and in the deserts of North Africa. The first model to see active service, the P-40B proved to be an effective and tough low level fighter. While not as manoeuvrable as the Japanese Mitsubishi Zero, or as fast as the German Messerschmitt Bf109, the P-40B still proved to be a tough opponent. Pilots liked the fact it could often get them home after sustaining heavy damage, as well as being able to inflict it with its armament of six machine guns. The P-40B became synonymous with the shark mouth motif, due to both its use with 112 Squadron and the American Volunteer Group i China. Today the P-40B continues to fly in the UK as well as its homeland of the United States of America.
Speed: 350mph
Armament: 4x.30 cal Browning machine guns, 2 x .50 cal Browning machine guns: range 730 miles
As soon as I saw that box art, I knew this was going to be one of those ‘must have’ kits! I am always drawn to the exotic or unusual, at least as far as model kits are concerned, and this project certainly filled the bill! There is a bit of a personal connection as well, however, as I will show below. It was quite a challenge but a definite labour of love at the same time. In a way, I suppose it is another tribute to my Father, Anton. By the way, MiniArt are a Ukrainian model manufacturer based in Kiev.
Austin armoured cars were exported to Russia and also manufactured there. They were used by various sides in all the civil and military conflicts in the aftermath of the First World War.
There are several interesting marking options for this model, including Georgian and Polish, but I was immediately drawn to the one on the box top with the name ‘Petlura’ in Ukrainian on the turret sides.
Polish-Ukrainian War 1919. Diorama.
The personal connection I alluded to earlier is the fact that my Grandfather’s brother, Anton, had served in the Sitch Rifles and was killed fighting the Poles during the war in Eastern Galicia in 1919. My Father refers to him in his story, God Save Me From My Friends:
‘Father had two brother called Michael and Anton. Anton had volunteered for the Ukrainski Sitchovi Striltsi (Ukrainian Sitch Riflemen), the Ukrainian corps that fought on the Austrian side in World War I and later tried to join up with Petlura in the East in the fight against the Bolsheviks. In my childhood at home, we kept photos of some of these men still in their Austro-Hungarian Army uniforms.
My grandmother told me that Anton had died in 1919 during the Polish-Ukrainian war in eastern Galicia. The Ukrainians could not withstand the stronger Poles, whose Army under General Józef Haller had received equipment and support from France. The Ukrainian Galician Army had to retreat to the East, and the Poles killed Anton in a skirmish in the village of Saranchuk, about three villages from Kryve. He had been shot in the head just above the eyebrow.
Anton became a hero to the Ukrainians. My grandparents fetched his body from Saranchuk and buried him in a large mogila (grave) in the centre of our village cemetery. Usually the dead were interred in family plots, marked with just small white, wooden crosses.
Every year during our holidays, such as the spring holiday or the third day of Easter, a special service was held in honour of Anton. The priest would always lead the procession to sing and pray at the grave of Anton first, as he had lost his life for Ukraine.
In the church, there was a plaque commemorating all those from Kryve who had died in that war for Ukrainian independence. They probably christened me after Uncle Anton, and my relatives in Kryve today still go to visit his grave.
Grandmother told me that in the war with the Poles the Ukrainians were not very disciplined, the officers sometimes went off to brothels and left their men without orders. The soldiers were mostly peasants, who were more concerned with tilling the land and putting in the crops than fighting. They would try to sneak home from the front to visit their families and to do their washing (as they were so lice-infested) or carry on farming.
Of course, the people then were not so nationally conscious and still called themselves ‘Rusyni’ (‘Ruthenians’) and not Ukrainians. I heard that the village priests had mobilized the young men. The Greek Catholic clergy was the most educated class of the population in that backward period, acting as the political leadership to the Ukrainian peasantry. In Kryve, our priest had organised the Sitch Riflemen and taken them to Berezhany.
Symon Petlura did a deal with the Polish leader Józef Piłsudski, ‘trading’ Galicia in exchange for support to liberate the rest of Ukraine from the Bolsheviks. Piłsudski’s Polish-Ukrainian Army did advance as far as the Ukrainian capital Kyiv, though the Red Army soon drove it out. After the Polish-Soviet war, eastern Galicia became part of Poland and was officially renamed Małopolska Wschodnia (Eastern Little Poland), although we regarded it as west Ukraine. Although at first we enjoyed some autonomy under Poland, the Ukrainians called Petlura a traitor in my youth for abandoning us to the Poles after 1919.’
In Ukrainian:
‘У батька було два брати, яких звали Михайло та Антон.
Антон пішов добровольцем в Українські Січові Стрільці – український корпус, який воював на австрійському боці в Першій Cвітовій Bійні,а пізніше намагався приєднатися до Петлюри на Сході в боротьбі проти більшовиків.
У моєму дитинстві вдома ми зберігали фотографії деяких з цих чоловіків, які все ще були у формі австро-угорської армії.
Бабуся розповідала, що Антон загинув у 1919 році під час польсько-української війни на сході Галичини.Українці не могли протистояти сильнішим полякам, чия армія за генерала Галлера отримувала техніку та підтримку з Франції.
Українській Галицькій армії довелося відступити на Схід, і поляки вбили Антона в сутичці в селі Саранчук, яке знаходиться приблизно в трьох селах від Кривого. Антон загинув від пострілу в голову безпосередньо над бровою.
Антон став героєм для українців.
Бабуся і дідусь забрали його тіло у Саранчука і поховали у великій могилі в центрі нашого сільського кладовища.
Зазвичай поховання померлих відбувалося на сімейніх ділянках, позначені маленькими білими дерев’яними хрестиками. Щороку під час наших свят, таких як свято весни чи третій день Великодня, на честь Антона проводилася спеціальна служба.
Священик завжди керував процесією, відспівував і і молився спочатку на могилі Антона, оскільки він втратив життя за Україну.У церкві була встановлена табличка пам’яті всіх кривчан, які загинули у війні за незалежність України.Можливо, вони охрестили мене на ім’я дядька Антона, і мої родичі в Кривому сьогодні ще їдуть відвідати його могилу.
Бабуся сказала мені, що у війні з поляками українці були не дуже дисципліновані, офіцери іноді ходили в публічні будинки і залишали своїх солдатів без нагляду.Солдати в основному були селянами, котрі більше турбувались обробкою землі та посівом врожаю, ніж боротьбою.
Вони намагалися втекти додому з фронту, щоб відвідати сім’ї та помитись, оскільки вони були так заражені вошами, або продовжувати землеробство.
Звичайно, люди тоді не були такими національно свідомими і все ще називали себе “русинами”, а не українцями.
Я чув, що сільські священики мобілізували юнаків. Греко-католицьке духовенство було найосвіченішим класом у той відсталий період, виступаючи політичним керівництвом українського селянства.
У Кривому наш священик організував стрілецький загін і відвіз їх до Бережан.Саймон Петлюра уклав угоду з польським лідером Йозефом Пілсудським, «торгуючи» Галичиною в обмін на підтримку звільнення решти України від більшовиків. Польсько-українська армія Пілсудського просунулась аж до української столиці Києва, хоча Червона Армія незабаром її вигнала.
Після польсько-радянської війни Східна Галичина стала частиною Польщі та офіційно перейменована на Східну Малу Польщу, хоча ми розглядали її як Західну Україну.
Хоча спочатку ми все ще користувалися деякою автономією під Польщею, українці називали Петлюрoю зрадником у моїй молодості за те, що нас покинули поляками після 1919 року.’